ÜBERSETZUNGEN UND DOLMETSCHEN TSCHECHISCH <-> DEUTSCH |
||
Motto: Gibt es Wichtigeres, als sich zu verständigen? | ||
Mein Name ist Markéta Metelová (ehemals Tesaříková) und ich spreche seit meiner Kindheit Deutsch. In der Grundschule zeigte mir unser Schulleiter eine Europakarte und fragte mich, welche Länder und Sprachen mein Heimatland umgeben, damit ich entscheiden könne, welche Fremdsprache ich lernen möchte. Mehr als 90 Millionen Menschen mit der Muttersprache Deutsch auf dem europäischen Kontinent und Millionen auf der ganzen Welt, die diese Sprache benutzen. Der Direktor empfahl mir zu dieser Zeit, mich für Deutsch zu entscheiden. Jenes Deutsch, das für die meisten Tschechen unverständlich erscheint, jenes, das in Liedern so grob und unnatürlich klingt, dass die Tschechen sich die Ohren zustopfen. Trotz alledem kann ich heute sagen, dass der Ratschlag dieses Lehrers für mein nächstes Berufsleben von unschätzbarem Wert war ... Mein Know-How:
|
||
Dekret über die Ernennung zum gerichtlich vereidigten Dolmetscher der deutschen Sprache |
Gewerbeschein
Durchführen von Sprachdienstleistungen (Übersetzen, Dolmetschen, Sprachunterricht)
| |
Copyright 2012 © dolmetschen.cz Zlín | design: barbaradesign.cz | Všechna práva vyhrazena Doporučené odkazy | |